Search

Documenter la victoire en gravure

  • Share this:

Cette année, 2015, pour commémorer à la fois le 90e anniversaire de la fondation du Musée national du Palais et les trois cents ans de l’arrivée du peintre italien Giuseppe Castiglione (1688-1766) à la cour des Qing et son influence durable, le MNP a produit Victoire à l’eau-forte, un film documentaire en 4K de haute résolution. La pièce maîtresse de ce documentaire est la Victoire de la Pacification des Dzungars et des musulmans, qui a été réalisée par Castiglione et divers autres peintres de cour et complétée par les graveurs français. Notre équipe de recherche a reconstruit les histoires derrière ce travail en rassemblant des preuves issues de documents historiques et de recherches à l'étranger. Le narrateur de ce documentaire est une invitée spéciale, la meilleure présentatrice de nouvelles Shen Chunhua, reconnue par les Golden Bell Awards. Le documentaire raconte les campagnes militaires nord-ouest, la commission et la production des seize plaques de la Victoire, et les idées de Qianlong concernant la méthode de gravure sur cuivre. L'équipe de tournage a visité l'Europe pour réaliser le documentaire, et a tourné à la Bibliothèque nationale de France, au Musée Ethnologisches en Allemagne, et dans divers ateliers d'impression. Sur les impressions des seize demandées par Qianlong, Camp à Gadan-Ola sous la tempête et Levée du siège à la rivière Noire ont été entièrement réalisées par Castiglione en utilisant un style naturaliste et mettant en vedette la technique occidentale de perspective. Aujourd'hui, ce documentaire nous permettra une fois de plus de témoigner de la coopération du 18 ème ème siècle en art oriental et occidental.


Tags:

About author
國立故宮博物院於一九二五年成立於北京紫禁城,也就是「故宮」名稱的由來。一九三一年為避戰禍,故宮文物開始於中國境內四處遷徙。一九四九年,由於國共內戰,國民政府將總數約六十萬件左右的故宮精品文物運到台灣,并曾暫置于桃園楊梅、台中霧峰北溝等地。直到一九六五年,始遷至台北士林外雙溪現址。 在台灣落地生根的五十多年歲月中,國立故宮博物院已發展成一座現代化的博物館,不僅持續提升硬體機能,同時也戮力於藏品徵集,目前總數已達六十七萬件之譜,為全球首屈一指的華夏文物典藏。近年來,全力推動數位典藏國家型科技計劃,透過先進的數位科技,讓故宮文物有了新穎的面貌,不僅在展示呈現上更為活潑,在發展文化創意產業上,也充分扮演了新世紀博物館創新價值的多元角色。 The National Palace Museum houses one of the largest collections of Chinese art in the world. With nearly 700,000 precious artifacts, the museum’s extensive collection spans thousands of years and consists of magnificent treasures from the Song, Yuan, Ming, and Qing imperial collections. In recent years, the National Palace Museum has dedicated itself to melding culture and technology, hoping to make its national treasures and remarkable cultural inheritance more accessible to people around the world.
View all posts